Peel 315
- Hunter, Jean Ross (1822-1910) (translator) [info]. Nistum oo mamowe mussinahumakawin John: The first epistle general of John: Translated into the language of the Cree Indians of the diocese of Rupert's Land, North-West America. London: British and Foreign Bible Society, 1855.
- Physical description: 18 p.; 17 cm.
- Language: Cree; English
- In Eastern Swampy Cree dialect of Cree, Central, in Roman. Title-page and key to orthography in English. Printed by William Mavor Watts. Also published in syllabics as The first epistle general of John: Transmuted into the phonetic syllabic symbols of the Indians of Rupert's Land, North-West America, under the superintendence of the Right Rev. David, Lord Bishop of Rupert's Land [London: Church Missionary House, 1856] (13p.). According to Pilling, "This work is printed in the same characters as, and is usually issued in connection with, Hunter (James), Portions of the book of common prayer, 1856" ( Bibliography of the Algonquian languages , page 247).
- Subject headings:
Jump to:
Pages:
[ ▶ List3D Wall]