Peel 7436 : Riel, Louis (1844-1885) [détails]. [Letter] 1869 Dec. 14, Fort Garry [to] Eustache Prudhomme, Montreal. 1869. .

Page image

Transcription

Je ne puis pas te dire: viens ici
tu feras de l’argent. Mais voici.
Nous avons besoin de gens instruits,
d’honnêtes personnes! Nous manquons
de personnes instruites parmi la popu-
lation Métis Canadienne Francaise. Viens
si tu veux! Je conduis à peu près
tout ici pour le present, et je ferai
tout ce que je pourrai pour toi. Et
toi, en venant ici, tu rendras au pays
a la cause du Bas-Canada un
grand service. Ah! Si Monsieur
Cartier eut fait plustôt attention aux
insinuations de ma faible voix! ...
Il est peut-être encore temps! ...
Tout ce que je sais, c’est qu’avant tout
Je suis Canadien-Français! Et cela
peut montrer la direction de mes idées et de /

Translation

I cannot tell you: come here and you will make money. But look. We need educated people, honest persons! We lack educated people among the Metis French-Canadian population. Come if you want! I run just about everything here at present, and I will do anything I can for you. And by coming here, you will do the country and the cause of Lower Canada a great service. Oh! Had Mr. Cartier paid some attention to the innuendoes of my feeble voice! ... Maybe there is still time! ... All I know, is that first and foremost I am French-Canadian! And that can show the direction of my ideas and of